Monday, January 27, 2020

Cinema Sequels And Remakes

Cinema Sequels And Remakes Preamble: The remake is both an industrial and a critical genre. Defined primarily in relation to a body of copyright law, the acknowledged or credited remake develops from being an ethical solution to the early practice of duping to become an economically driven staple of the Hollywood industrial mode of representation. Following the Hollywood recession of 1969 and the small-and-weird-can-be-beautiful-revolution of the early seventies, the remake (along with the sequel) becomes typical of the defensive production and marketing strategies of a post Jaws Hollywood. In the case of the unacknowledged remake, the absence of a production credit shifts attention from a legal-industrial definition to a critical-interpretive one, in which the remake is determined in relation to a general discursive field [that] is mediated by the structure of the [filmic] system and by the authority of the [film and] literary canon (Frow, Intertextuality and Ontology 46). In either instance, the intertextual referentiality between a remake and its `original is largely extratextual (Friedberg 175), located in historically specific technologies and institutional practices such as copyright law and authorship, canon formation and film literacy. In their almost one thousand page long Cinema Sequels and Remakes, 1903-1987, Roben Nowlan and Gwendoline Wright Nowlan devote not quite two full pages to explaining the selection criteria for one thousand and twenty five alphabetically listed primary films and the many more associated remakes and sequels that make up their reference volume. The brevity of Nowlan and Nowlans introduction is attributable to the fact that they make little attempt to define either remake or sequel, but rather take these as received categories, i.e., their principal criterion for selection is that a film has been previously designated as a remake or sequel in any two or more of a number of unidentified but reliable source[s], which list remakes and sequels of certain genres of films (xi-xii). While this type of lax definition makes for a wide selection of material and does not preclude the inferential reconstruction of at least some of the unspecified principles of selection (through an examination of th ose films that have been included), Nowlan and Nowlans intuitive approach underscores the extent to which the remake is conceived more through actual usage and common understanding than through rigorous definition.(1) While Nowlan and Nowlan put aside problems of categorization to list thousands of films, Michael B. Druxmans more modest (in scope) Make It Again, Sam, which sets out to provide a comprehensive dissertation on the remake practice by detailing the film life of [thirty-three] literary properties (9), attempts to ground its selection in some preliminary definitions. Druxman begins by electing to limit the category of remake to those theatrical films that were based on a common literary source (i.e., story, novel, play, poem, screenplay), but were not a sequel to that material (9). This seemingly infallible signpost is however complicated by those films that are obviously remakes [but] do not credit their origins (9). In such cases Druxman adopts a heuristic devicea rule of thumbwhich requires that a new film borrow more than just an element or two from its predecessor to qualify (9). This in turn allows Druxman to distinguish between nonfiction films of a single historical incident or b iography of a historical figure (e.g., the mutiny on the Bounty or the life of Jesse James) which differ because they are based around competing versions of the same incident, and those nonfiction films of a like historical incident which are similar even though they are based upon diverse literary sources (9). As might be expected from an approximate rule which arbitrates according to whether a films borrowings are significant or only amount to an element or two, Druxman ultimately admits that there were many marginal situations [in which he] simply used [his] own discretion in deciding whether or not to embrace [a film as a remake] (9). Although Druxmans recognition of unacknowledged remakes introduces a number of methodological difficulties, he funkier grounds his discussion by viewing Hollywood remaking practice as a function of industry pragmatism, driven by three major factors. Firstly, Druxman argues that the decision to remake an existing film is primarily a voluntary one based on the perceived continuing viability of an original story. However, industry demand for additional material during the studio-dominated era of the thirties and forties and attempts to rationalize the often high costs of source acquisition prompted studios to consider previously filmed stories as sources for B pictures, and even for top of the bill productions (13). As Tino Balio points out, the Hollywood majors had story departments with large offices in New York, Hollywood, and Europe that systematically searched the literary marketplace and stage for suitable novels, plays, short stories, and original ideas (99). Taking as an example story acquisitions at Warner Brothers between 1930 and 1949, Balio notes that the pattern of source acquisition demonstrates two often contradictory goals: (1) the desire to base films on pretested material, that is, low-risk material that was already well known and well received by the public and (2) the desire to acquire properties as inexpensively as possible, especially during declining or uncertain economic circumstances (Robert Gustafson qtd. in Balio 99). In practice this meant that while Warners often invested in expensive pre-sold properties, such as best-selling novels and Hollywood hit plays, it offset the high costs of pretested properties by using original screenplays written in its screenwriting department and by relying heavily on `the cheapest pretested material of allearlier Warner pictures (99). Druxmans second, related point is that the customary studio practice at the time of purchasing the rights to novels, plays, and stories in perpetuity meant that a company was able to produce multiple versions of a particular property without making additional payments to the copyright holder (15). Canonized classics of literature, such as Treasure Island and The Three Musketeers, not only had pre-sold titles, but because they were in the public domain, had the added advantage of requiring no initial payment for their dramatic rights (18-20). While the majority of recycled, previously purchased source material (particularly from those films that had done fair to poorly at the box office) made its way into B-unit production (Balio 100), high profile titles were sometimes remade to take advantage of new technologies and practices. Accordingly, Druxmans third and final point relates to the profit potential of redoing established films in order to exploit new stars or screen techniques, e .g., Michael Curtizs 1938 version of The Adventures of Robin Hood as both a vehicle for Errol Flynn and a sound and Technicolor update of the Douglas Fairbanks silent epic, Robin Hood (Allen Dwan, 1922) (15). Druxmans initial definition and the above factors of industry pragmatism allow him to posit three general categories of Hollywood remake: (i) the disguised remake: a literary property is either updated with minimal change or retitled and then disguised by new settings and original characters, but in either case the new film does not seek to draw attention to its earlier version(s), e.g., Colorado Territory (Raoul Walsh, 1949) as a disguised remake of High Sierra (Raoul Walsh, 1941); (ii) the direct remake: a property may undergo some alterations or even adopt a new title, but the new film and its narrative image do not hide the fact that it is based upon an earlier production, e.g., John Guillermins 1976 remake of King Kong (Merian C. Cooper and Ernest B. Schoedsack, 1933); and (iii) the non-remake: a new film goes under the same title as a familiar property but there is an entirely new plot, e.g., Michael Curtizs 1940 version of The Sea Hawk is said to bear little relation to First Nationals 1924 adaptation of the Rafael Sabatini novel (13-15).(2) While Druxmans account of the remake raises a number of salient points, among them the role that credits and promotions play in the identification of remakes, the publication of Make It Again, Sam prior to the post-Jaws renovation of Hollywood and the transformation of film viewing through videotape and other recent technologies of storage and reproduction make the book somewhat backward-looking. In order to consider some aspects of the remake as a media-intertext, particularly in relation to new Hollywood remakes, it is helpful to turn to a more recent typology of the remake, Thomas M. Leitchs Twice-Told Tales.(3) Leitch begins his account by making a number of points about the singularity of the remake both among Hollywood films and even among other types of narratives: [t]he uniqueness of the film remake, a movie based on another movie, or competing with another movie based on the same property is indicated by the word property. Every film adaptation is defined by its legally sanc tioned use of material from an earlier model, whose adaptation rights the producers have customarily purchased (138). Putting aside for the moment the fact that this description immediately excludes those obvious remakes which do not acknowledge their previous source, the point Leitch wishes to make is that although adaptation rights (e.g., film adaptation rights of a novel) are something producers of the original work have a right to sell, it is only remakes that compete directly and without legal or economic compensation with other versions of the same property (138): [R]emakes differ from adaptations to a new medium because of the triangular relationship they establish among themselves, the original film they remake, and the property on which both films are based. The nature of this triangle is most clearly indicated by the fact that the producers of a remake typically pay no adaptation fees to the makers of the original film, but rather purchase adaptation rights from the authors of the property on which that film was based, even though the remake is competing much more directly with the original filmespecially in these days of video, when the original film and the remake are often found side by side on the shelves of rental outletsà ¢Ãƒ ¢Ã¢â‚¬Å¡Ã‚ ¬than with the story or play or novel on which it is based. (139) Taking as an initial proposition the triangular relationship among a remake, its original film, and the source for both films, Leitch suggests that any given remake can seek to define itself either with primary reference to the film it remakes or to the material on which both films are based; and whether it poses as a new version of an older film or of a story predating either film, it can take as its goal fidelity to the conception of the original story or a revisionary attitude toward that story (142). Accordingly, Leitch outlines the following quadripartite typology of the remake: (i) readaptation: the remake ignores or treats as inconsequential earlier cinematic adaptations in order to readapt as faithfully as possible (or at least more faithfully than earlier film versions) an original literary property, e.g., the film versions of Shakespeares Hamlet (Laurence Olivier, 1948; Tony Richardson, 1969; and Franco Zeffirelli, 1990) and Macbeth (Orson Welles, 1948; Roman Polanski, 1971 ); (ii) update: unlike the readaptation that seeks to subordinate itself to the essence of a literary classic, the update competes directly with its literary source by adopting an overtly revisionary and transformational attitude toward it, e.g., West Side Story (Robert Wise and Jerome Robbins, 1961) and China Gil (Abel Ferrara, 1987) as transformed remakes of filmed versions of Romeo and Juliet (George Cukor, 1936; Franco Zeffirelli, 1968); (iii) homage: like the readaptation, which seeks to direct the audiences attention to its literary source, the homage situates itself as a secondary text in order to pay tribute to a previous film version, e.g., Brian de Palmas Obsession (1975) and Body Double (1986) as homages to Alfred Hitchcocks Vertigo (1958), and Rainer Werner Fassbinders Fear Eats the Soul (1973) as a tribute to the Douglas Sirk version of Magnificent Obsession (1954); (iv) true remake: while the homage renounces any claim to be better than its original, the true remake de al[s] with the contradictory claims of all remakesthat they are just like their originals only betterby . . . combin[ing] a focus on a cinematic original with an accommodating stance which seeks to make the original relevant by updating it, e.g., Bob Rafelsons 1981 remake of The Postman Always Rings Twice (Tay Garnett, 1946), and Lawrence Kasdans Body Heat (1981) as a remake of Double Indemnity (Billy Wilder, 1944) (142-45). Leitch concludes that, unlike readaptations, updates, and homages, which only acknowledge one earlier text (literary in the first two cases and cinematic in the third), true remakes [emphasize] a triangular notion of intertextuality, since their rhetorical strategy depends on ascribing their value to a classic earlier text [i.e., an original property such as James M. Cains novel, The Postman Always Rings Twice], and protecting that value by invoking a second earlier [film] text as betraying it [Garnetts version as a watered-down film noir, probably due to limita tions imposed by the MGM studio and the Production Code of the forties] (147). While Leitchs recognition of the significance of a literary property, and in particular the relationship of a film adaptation and its remake to that property, leads to what at first appears to be a more nuanced typology than that outlined by Druxman, further consideration reveals a number of difficulties, not only among Leitchs four categories but in relation to his preliminary suppositions. Firstly, while the ubiquity of the Hollywood remake might understandably lead Leitch to conclude that the remake is a particularly cinematic form,(4) we might question to what extent it differs from the remaking of songs in the popular music industry. That is, how does the triadic relationship between (i) the Pet Shop Boys long remake (of their earlier, shorter remake) of Always on My Mind, (ii) the 1972 version of the same song by Elvis Presley, and (iii) the original property (music and lyrics written by Thompson James Christopher, and published by Screen Gems/EMI), differ appreciably from the triangular relationship for the film remake as described by Leitch? Or, to take as another example a case that underscores Leitchs overestimation of the economic competition a remake creates for a former adaptation, the Sid Vicious remake of My Way (and even Gary Oldmans remake of the same performance for Alex Coxs Sid and Nancy [1986]) competes culturally, but not economically, with Frank Sinatras earlier adaptation of a property written by Reveaux, Francois, and Anka. These examples, and others from the popular music industry, adequately conform to, and so problematize, Leitchs initial claim that the film remake is unique because of the fact that its producers typically pay no adaptation fees to the makers of the original [version], but rather purchase adaptation rights from the authors [publishers] of the property on which that [version] was based (139). A second limitation is that while Druxman at least acknowledges the difficulty of identifying and categorizing those films that are obviously remakes [but] do not credit their origins (9), Leitch remains curiously silent in this respect. For instance, Leitch considers Body Heat a true remake of Double Indemnity, but he does not comment upon the fact that the films credits do not acknowledge the James M. Cain novel as a source; similarly, Leitch takes Obsession and Body Double to be homages to Vertigo, but he fails to note that neither of the films credit either the Alec Coppel and Samuel Taylor screenplay or the Pierre Boileau and Thomas Narceiac novel, Dentre les morts, upon which the Hitchcock film is based. While I will return to the question of identifying unacknowledged remakes, Leitchs insistence upon the connection between three elementsa remake, an earlier version, and a literary propertypresents a further difficulty in that it marginalizes those instances in which a dyadic r elationship exists between a remake and a previous film that is itself the original property. Although it might be objected that a published original screenplay constitutes a discrete property, the point to be made here is that the remake of an original film property, such as John Badhams The Assassin [Point of No Return] (1994), does not compete directly and without legal or economic compensation with its earlier version, but (generally) pays adaptation fees to the copyright holder of the original film upon which it is based (in this example, Luc Bessons [La Femme] Nikita [1990]).(5) The example of the American remake of Nikita not only demonstrates that a triangular relationship fails to accommodate remakes of those films based upon original stories and screenplays, but highlights the difficulty of Leitchs suggestion that remakes compete with earlier versions and his belief that successful remakes supersede and so typically threaten the economic viability of their originals (139). To stay with the example of the French-Italian production of Nikita, it seems doubtful that, having successfully played an art-cinema circuit and having been released to home video (variously under the categories of cult, festival, and arthouse), the appearance of The Assassin, initially as a first run theatrical release and then as a mainstream video release would have any appreciable impact (either positive or negative) upon the formers economic viability. Admittedly, The Assassin was not promoted as a remake of the Besson film, but even a widely publicized remake such as Martin Scor seses 1991 version of Cape Fear(6) did not occasion the burial, or even diminish the cult following, of J. Lee Thompsons earlier (1961) version. On the contrary, the theatrical release of the Scorsese film (accompanied by press releases and reviews foregrounding its status as remake) prompted first a video release and then a prime-time national television screening of the Thompson version. The reciprocity of the two versions is further exemplified by Sight and Sounds running together of a lead article by Jim Hoberman on Scorsese and Cape Fear and a second, briefer article comparing the two versions ([n]ovelist Jenny Diski watches a video of the first Cape Fear and the Scorsese remakeand compares them) and giving details of the availability of the (then recently) re-released CIC video of the 1961 version (see Hoberman Sacred and Profane; Diski The Shadow Within). While reciprocity may not always be the casein the international marketplace a local remake may supplant an earlier forei gn language and/or culture version(7)it seems that contemporary remakes generally enjoy a more symbiotic relationship than Leitchs account would have us believe. While the above examples suggest that Leitch overestimates the extent to which some remakes compete with original film versions, his recognition of the impact that innovations in television technology, particularly home video, have had upon shaping the relationship between a remake and its earlier versions should not be underestimated. Leitch states that during the studio-dominated era of the thirties and forties it was at least in part the belief that films had a strictly current value that enabled studios such as Warners to recycle The Maltese Falcon three times in ten years (Roy Del Ruth, 1931; William Dieterle, 1936 [as Satan Met a Lady]; and John Huston, 1941) and release many unofficial remakes of its own films (139), although the re-release of successful features, particularly during the late forties and early fifties, gave some films a limited currency outside their initial year of release (see McElwee), the majority of films held in studio libraries were not available for re -viewing until the mid-fifties when the major studios decided to sell or lease their libraries to television. The release of thousands of pre-1948 features into the television market not only gave the general public the opportunity to see many films that had been held in studio archives since their initial year of release, but provided the possibility of seeing different versions of the same property, produced years or even decades apart, within weeks or even days of each other. Moreover, the television broadcasting of films provided the further possibility of viewing remakes outside of the temporal order of their production, i.e., the repeated screening of the same features meant that it was inevitable that the broadcast of a remake would precede the screening of its original. While Leitch does not address the impact of television, his recognition that a remake and its original circulate in the same video marketplace draws attention to the fact that the introduction of an informati on storage technology such as videotape radically extends the kind of film literacy, the ability to recognize and cross-reference multiple versions of the same property, that is inaugurated by the age of television. The ever-expanding availability of texts and technologies and the unprecedented awareness of film history among new Hollywood filmmakers and contemporary audiences are closely related to the general concept of intertextuality, an in principle determination which requires that texts be understood not as self-contained structures but as the repetition and transformation of other [absent] textual structures (Frow, Intertextuality and Ontology 45). Generally speaking, in the case of remakes these intertextual structures are stabilized, or limited, through the naming and (usually) legally sanctioned (i.e., copyrighted) use of a particular literary and/or cinematic source which serves as a retrospectively designated point of origin and semantic fixity. In addition, the intertextual structures (unlike those of genre) are highly particular in their repetition of narrative units, and these repetitions most often (though certainly not always) relate to the order of the message rather than to t hat of the code (45).(8) While these factors yield some degree of consensus, any easy categorization of the remake is frustrated by (i) films which do not credit an original text, but which repeat both general and particular elements of the originals narrative unfolding, e.g., Body Heat as an uncredited remake of Double Indemnity and The Big Chill (Lawrence Kasdan, 1983) as an unacknowledged remake of The Return of the Secaucus Seven (John Sayles, 1980);(9) and (ii) films based on a like sourcea literary work or historical incidentbut which differ significantly in their treatment of narrative units, e.g., The Bounty (Roger Donaldson, 1984) as a non-remake of Mutiny on the Bounty (Frank Lloyd, 1935 and Lewis Milestone, 1962). Furthermore, the intertextual referentiality between either non-remakes or unacknowledged remakes and their originals is to a large extent extratextual (Friedberg 175-76), being conveyed through institutions such as film reviewing and exhibition, for example, th e BFI/National Film Theatres programmed describes four films from Paul Schrader scriptsTaxi Driver (Martin Scorsese, 1976), Rolling Thunder (John Flynn, 1977), Hardcore, and Patty Hearst (Paul Schrader, 1979 and 1988)as updates of The Searchers (John Ford, 1956) (The Searchers: A Family Tree). In the case of Leitchs typology, we have seen that the remake is categorized according to whether the intertextual referent is literary (the readaptation, the update) or cinematic (the homage, the true remake). In the latter case, Leitch states that while homages, such as The Thing (John Carpenter, 1982) and Invaders from Mars (Tobe Hooper, 1986), establish direct intertextual relations to their original films, these quotations or rewards take the form of throwaway jokes whose point is not necessary to the [films] continuity, and which therefore provide an optional bonus of pleasure to those in the know (141). While this may seem consistent with Umberto Ecos account of the intertextual dialogue (i.e., the instance where a quotation is explicit and recognizable to an increasingly sophisticated, cine-literate audience), what Leitch does not sufficiently stress is that his examples of the homage (and of the true remake)all drawn from the new Hollywood cinemasuggest a historically speci fic response to a post-modern (or post-Jaws) circulation and recirculation of images and texts. This does not mean that the classical Hollywood remake never takes an earlier film as its intertextual referent, but rather that, as the continuity system develops through the pre-classical period (1908-17), direct intertextual referentiality is displaced by an industrial imperative for standardization which prioritizes the intertextual relation of genres, cycles, and stars. Accordingly, as the classical narrative strives to create a coherent, self-contained fictional world according to specific mechanisms of intratextual repetition (or alternation), direct intertextual referentiality to either and/or both literary properties (novels, short-stories, plays, etc) and earlier film versions becomes an extratextual referentiality, carried by such apparatuses as advertising and promotional materials (posters, lobby cards, commercial tie-ins, etc), motion picture magazines, review articles, and academic film criticism. What seems to happen with the new Hollywood cinema, particularly in the case of remakes, is that while the intratextual mechanisms of classical continuity are mostly respected, extratextual referentiality is sometimes complemented by what is perceivedwithin specific interpretive communitiesas the explicit and recognizable intertextual quotation of plot motifs and stylistic features, peculiar to earlier film versions. To take a general example, the narrative of Unforgiven (Clint Eastwood, 1992) assumes as its primary intertexts the revisionist westerns of the sixties and seventies, and the Eastwood star persona, but (re)viewers additionally see the film as a kind of sequel (the Will Munny character as the now aged Man-with-no-name, from Eastwoods spaghetti westerns) and as a homage to the films of both Sam Peckinpah and John Ford.(10) More specifically, Martin Scorseses remake of Cape Fear may be said to work perfectly well as a conventional thriller (a psychopath attacks a normalin t his case, dysfunctionalAmerican family), but the new Cape Fear also assumes [in its reworking of the original Bernard Herrmann score and the casting of original lead players in cameo roles] that the viewer has seen the earlier one, perhaps even as recently as Scorsese himself (Hoberman 11). Another example, Jim McBrides Breathless (1983), not only quotes the Godard original (A bout de souffle, 1959) in its smallest detail (a characters name, a players gesture), but more generally embraces Godards enthusiasm for American pop-cultural iconography: the title song, Breathless, by the KillerJerry Lee Lewis; the Roy Lichtenstein-type lifts from Marvel Comics The Silver Surfer, the collectable American automobilethe 1957 Ford Thunderbird, the 1959 Cadillac Eldorado. Finally, while it is possible to find similar examples in the classical cinema,(11) the point to be made here is that the type of intertextual referentiality which characterizes (some) contemporary American film circulates in a historically specific context, i.e., the identification of, and indeed the commercial decision to remake, an earlier film is grounded in particular extratextual, institutional, or discursive practices. As in Noel Carrolls discussion of new Hollywood allusionism, the question of intertextual referentiality needs to be related to the radical extension of film literacy and the enthusiasm for American film history that took hold in the United States during the sixties and early seventies. Partly made possible by the release of Hollywood features to television (which had come to function like a film archive) and the wider accessibility of new technologies (e.g., 16mm film projection), this re-evaluation, or legitimization, of Hollywood cultural product was underwritten by such additional factors as the importation of the French politique des auteurs, the upsurge of repertory theatre short-seasons, the expansion of film courses in American universities, and the emergence of professional associations such as the American Film Institute. Accordingly, and this is evident from the above examplesUnforgiven, Cape Fear, Breathlessthe selection and recognition of films, and bodies of films, for quotation and reworking (the work of auteurs, Ford and Peckinpah; the cult movie, Cape Fear, the nouvelle vague landmark, A bout de souffle) can be located in the institutionally determined practice of film canon formation and its contributing projectsthe discussion and citation of particular films in popular and academic film criticism, the selective release and re-release of films to theatrical and video distribution windows, and (in circular fashion) the decision of other filmmakers to evoke earlier films and recreate cinema history (see Staiger 4). An understanding of the formation and maintenance of a film canon in turn goes some way toward explaining why remakes of institutionalized film noirse.g., D.O.A. (Rocky Morton and Annabel Jankel, 1988), No Way Out (Roger Donaldson, 1987), and Against All Odds (Taylor Hackford, 1984)are discussed with reference to their originals (D.O.A. [Rudolph Mate, 1949], The Big Clock [John Farrow, 1948], and Out of the Past [Jacques Tourneur, 1947], respectively), while films such as Martin Scorseses version of The Age of Innocence (1993) and James Deardens remake of A Kiss Before Dying (1991) defer, not to their little known, or (now) rarely seen, earlier film versions (The Age of Innocence [Wesley Ruggles, 1924 and Philip Moeller, 1934], and A Kiss Before Dying [Gerd Oswald, 1961]) but to the authority of an established literary canon: The Age of Innocence is based on Edith Whartons 1920 Pulitzer Prize winning novel; A Kiss Before Dying is adapted from a best-selling novel by Ira Levin. Indeed, and in accordance with the canonization of the work of Alfred Hitchcock, the more direct intertextual referent for the remake of A Kiss Before Dying is Hitchcocks Vertigoa clip from the film appears diegetically on a characters television screen, and in addition to the figure of the doppelganger there is allusion to Hitchcockian plot s tructure and motif: [l]iberally alluding to Hitchcock by killing off his leading actress in the first reel, Dearden includes subtler references like the washing out of hair-dye and the cop who just wont leave (Strick 50). The suggestion that the very limited intertextual referentiality between the remake and its original is organized according to an extratextual referentiality located in historically specific discursive formationssuch as copyright law and authorship, canon formation and film literacyhas consequences for purely textual descriptions of the remake, particularly those based on a rigid distinction between an original story and its new discursive incarnation (see Leitch 143). Aside from the questionable move of assuming that the unchanging essence of a films story can somehow be abstracted from the mutable disposition of its expression (see Brunette and Wills 53), demarcation along the lines of story and discourse is evidently frustrated by those remakes which repeat not only the narrative invention of an original property but seek, for instance, to recreate the expressive design of an earlier film (e.g., Obsession as a reconstruction of the mood and manner of Hitchcocks Vertigo [see Rosenbaum 217]) or to rework the style of an entire oeuvre or genre (e.

Saturday, January 18, 2020

American Government Essay

Introduction There are different ways to which issues in the society can be expressed in relation to emotions, thoughts and artistry. In various eras, movies have been used to tackle issues on religions, philosophies, and even the thoughts and emotions of the writers and directors during the time it is being filmed. For example, the movies entitled Blue Collar, Norma Rae and Roger and Me are movies wherein the problems on employment in any societies have been tackled accordingly. During the time of the creation of the movies, there have been apparent issues with employment that needs to be addressed by the government. Apparently, the theme of conservatism and the plight to destroy it is was the main theme of the three movies mentioned. The motivational principle that has been applied in the course of generating an understanding of the concept of conservatism as highlighted in the movies is sovereignty. It is very elementary to say that in the democratic and liberal forms of government, the sovereign power resides in the people. Under this concept, it cannot be denied that men are only equal before the law and of God. Aside from it, there is no equality. By this, it only means that men are protected only as far as laws and God is concerned. Body Noting this kind of principle is the apparent absence of equality in terms of the social, political and even economic aspects of human being. In terms of the social aspect, it can be seen that men are distinct from women. There is a status quo that should be adhered upon especially when treating men and women. They are not equal under the social order of the society. Men are considered higher in terms of intelligence, capabilities and social status. As per women, they are made to be inside their houses and taking care of the children and of their husbands. It is as if saying that women and men played totally different roles in the society. One is for the house while the other is for the working. Such difference in the social standing of men and women is apparent and to remind people of the principle that aside from law and God, no equality can be measured outside such borders. Women cannot and must not force the society to accept and treat them in the same manner that men are being t reated because it will never be in that way under the conservative theory of governance (Garcia, 2008). The basic foundation of governance that has been tackled in the movies is comprised of the idealism that a just and humane society must be formed. It must be understood that the State should promote a just and dynamic social order. This is accomplished through policies that provide adequate social services. Every society must ensure the prosperity and independence of the nation and free the people from poverty. Hence, it means all people not just the aristocratic few. The goal is to reduce the political and economic power of the privileged few by equalizing widely differing standards and opportunities for advancement and to raise the masses of the people from their poverty to a qualitative life worthy of human dignity. With the eradication of mass poverty being experienced of a nation, the State solves at the same time a chain of social problems that comes with it; social unrest, breakdown of family systems, diseases, ignorance, criminality, and low productivity. Policies must only be created to promote social justice in all phases of national development. In the fulfillment of this duty, the State must give preferential attention to the welfare of the less fortunate members of the community—the poor, the underprivileged and those who have less in life for the benefit of the whole nation. On the issue of economic equality, on the other hand, the movies have made it clear that there are economic differences between the poor and the rich. No equality are being afforded to them. The rich people are getting more privileges in the society as compared to the poor. The poor can never get such privileges because it is just for the rich to experience and enjoy. Since there is no equality, the poor gets poorer with each passing day while the rich gets richer by the hour. There is a distinct role that separates the rich and the poor. While the rich pose as the employers, the poor works as slaves to earn a living. There is equality and hence, no growth and improvement is being afforded to the latter (Funnel, 2009). Conclusion Undeniably, there is an inherent advantage in adopting a development strategy that promotes industrialization and full employment without giving more importance on gender issues. An important aspect of industrializations is that it generates a high level of employment. Factories and industrial sites create job opportunities and thus create sources of livelihood for the people. The high incidence of poverty in the country is rooted in the social scourge that is unemployment. The nation will never recover economically, and social peace and political stability will never come to our land as long as the problem of mass poverty persists. The first step towards the solution of the problem is therefore, the creation of massive work opportunities that will absorb millions of unemployed and underemployed labor in the country, and this can only be done through full and rapid industrialization. But nevertheless, despite the different trajectories that has impacted the lives of the nation and the people inhabiting the place. Ironically, it can be said that whatever the advocates of conservatism have fought for in their lifetimes it has all been gone because of the fact that changes have constantly brought liberalism to the nation. It is one that completely rejects advice or assistance from without. To be realistic, a policy must have global outlook in view of the deleterious effect on the country’s relations with other countries with policies that revolve only on the relations with select members of the international community. Bibliography Funnel, W. (2009). In Government We Trust: Market failure and the Delusions of Privatization. Sydney: University of New South Wales Press. Garcia, J. (2008). Up to our Eyeballs: How Shady Lenders and Failed Econoimc Policies are Drowning Americans in Debt. New York: The New Press.

Friday, January 10, 2020

Existentialism and Film Noir Essay

Existentialism and its worldview are believed to have derived from Nietzsche’s provocative and controversial statement â€Å"God is dead†. The underlying meaning to Nietzsche’s controversial statement is that empirical natural science has replaced metaphysical explanations of the world. As a result of this, according to Nietzsche we no longer have any sense of who and what we are as human beings. He concludes that no foundation exists anymore for the meaning and value of things. Nietzsche’s philosophy shines light on what film noir is. That is, an artistic response to, or recognition of, this alteration in our understanding of the world. To emphasize the existentialist attitude in film noir, various stylistic and thematic techniques are used. Common techniques or characteristics of film noir that we see in both The Maltese Falcon and The Killers include: unconventional or non-classical narrative patterns, opposition of light and shadow, disorientation of the viewer, incoherent plot lines, inversion of traditional values and its corresponding moral ambivalence, non-chronological ordering of events, and characters whose actions are not motivated or understandable in any rational way. The similarities of characteristics between existentialism and film noir are prominent; for example, Siodmak and Huston distinguish the alienation and disorientation of a post-Nietzschean world, one without transcendent meaning or value. The constant opposition of light and shadow as seen in The Maltese Falcon and The Killers, helps communicate the dark characteristics of a post-Nietzschean world. For instance, when the swede peacefully awaits his assassins, we get a sense of estrangement and lack of sense and meaning. This lack of sense and meaning is further emphasized when the room goes dark and you see him from the neck down in light, but the face is in total shadow. A sense of despair is created through this camera technique by showing that no one else is in the room, leaving him hopeless to escape. A common characteristic of film noir that we see in both The Maltese Falcon, and The Killers, is the use of unconventional or non-classical narrative patterns. The use of non-classical narrative patterns emphasizes the cynical characteristics of a post-Nietzschean world. For instance, in The Maltese Falcon, Miss Ruth Wonderly initially claims to Spade and Archer to be searching for her sister, however her true intentions were to implicate Thursby her unwanted accomplice by killing Archer. Miss Ruth Wonderly’s contemptuous behavior coincides with the pessimistic view about the nature and purpose of human life. Non-classical patterns are established through various stylistic techniques. Such as the non-chronological ordering of events, often achieved through flashbacks. An example of this technique is seen in The Killers, when flashbacks are used to tell the story leading up to Ole Andersen’s death. The use of flashbacks and complicated sometimes-incoherent plot lines, as in The Maltese Falcon, are examples of the stylistic techniques that are used in film noir to communicate the mood and sensibility. A final common technique that is used in film noir is portraying characters whose actions are not motivated or understandable in any rational way. For example, why does Miss Wonderly lie about her name and objective in the beginning of The Maltese Falcon when she is sure to get caught at some point? By portraying the characters in this manner, Huston leaves the viewer with unanswered questions, leading to the disorientation of the viewer. It has been argued that film noir cannot be defined, therefore has no essential characteristics. That being said, considering noir as a response to the death of god helps explain the commonality of elements that philosophers have recognized in noir films. Moreover, the directors of The Maltese Falcon and The Killers use of thematic and stylistic characteristics in their films make them two of the best examples of film noir. They clearly depict a world of the post-Nietzschean period in their films, that is one of despair, alienation, and paranoia, which is essentially an existential attitude towards life.

Thursday, January 2, 2020

The Dream Of The Rood And Beowulf - 1488 Words

In Anglo-Saxon literary works, the writing usually addressed to a Christian audience but yet all commonly affirm the values of the warrior cultures in power in different matters. In the two pieces â€Å"The Dream of the Rood† and Beowulf there are two powerful kings being represented that are set in overlapping values that benefit their true courageous deeds. Both are considered good, but do they mean the same thing in Christianity and paganism contexts? Specifically, the two pieces both fuse together Christian and pagan ideals to show their two powerful kings represented in two completely different manners. In the literary work Beowulf the character Beowulf is known as the king along with many others. While in the literary work â€Å"The Dream of the Rood† Jesus Christ is known as the king since he is directly referred to as a â€Å"king† several times throughout the work. The settings and time periods play a huge role in the values and beliefs of Christianity a nd paganism and whether the values are good or bad that are shown in the stories. Since Beowulf was set in Denmark and Geatland around 500 A.D. it shows us that the main factor of Beowulf was the values of paganism. But we don’t necessarily know if the paganism we’re being shown is for the better. And so on for â€Å"The Dream of the Rood†, set at the crucifixion, which is an obvious Christian element, so the entire story is mainly based around the Christian values all Christians followed. More detail is needed about the stories toShow MoreRelatedEssay on Comparing the Heroes in The Dream of the Rood and Beowulf1204 Words   |  5 PagesThe  Heroes in The Dream of the Rood and Beowulf  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚   In The Dream of the Rood, the poet has added elements of the idealized heroic death (as exemplified in Beowulf and The Battle of Maldon) to the crucifixion. He has also eliminated details of the story that tend to render Christ as a figure of pathos, in order to further Christs identification with the other glorious warriors Anglo-Saxon poems.   Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚   When a hero meets his death, for example, he is usually surrounded byRead MoreThe Germanic Heroic Code in Caedmons Hymn, The Dream of the Rood, and Beowulf539 Words   |  2 Pages Texts such as Caedmons Hymn, The Dream of the Rood and Beowulf have been inspired from the Germanic code of the warrior and from Christian passages and it is likely for people today to relate to these two sources when coming across these respective texts today. The Germanic heroic code has been a major influence when considering Beowulf and the fact that the poem emphasizes the importance of values like courage, loyalty, generosity. Similarly, Caedmons Hymn is probably one of the mostRead MoreWilliam Shakespeare s The Dream Of The Rood, Beowulf, And The Canterbury Tales Essay1414 Words   |  6 Pagesconvention of British civilization came during the Medieval Period. The Medieval stories of â€Å"The Dream of the Rood,† Beowulf, and The Canterbury Tales contained some of the British culture concerning gender, religion, and the view of heroes. One aspect of British culture of the Medieval times was the stereotypes of gender and certain expectations in gender roles. For example, the poet of â€Å"The Dream of the Rood† used masculine and feminine language to show position of power (masculine) and powerlessnessRead MoreThe Heroic Significance of Christ in The Dream of the Rood Essay978 Words   |  4 PagesThe Heroic Significance of Christ in The Dream of the Rood Incorporating traditional Anglo Saxon beliefs of heroism with the image of Christ on the cross allows the poet of The Dream of the Rood to effectively communicate the benefits of Christianity to pagan warriors. By comparing characteristics, duties, and treatment of heroes in Beowulf and the Battle of Maldon to the depiction of Christ in The Dream of the Rood, it becomes evident that the image of Christ is altered to mirror that ofRead MoreAn Assortment Of Heroism : Sir Gawain And The Green Knight1171 Words   |  5 PagesSteven Brent Bunn ENG 261-02 3/21/2016 Research Project An Assortment of Heroism Theme is essential to any great work of literature, and while the following are certainly very different tales, Sir Gawain and the Green Knight, Beowulf and The Dream of the Rood each have particularly strong themes of heroism, though, they each have their own distinct idea of what heroism is, their own flavor one might say. It is partly because of their strong themes and ideas that they are still well-known and readRead MoreDistinguishing Profound Religious Poems : British Literature995 Words   |  4 Pagessuch literature represents one way to learn about the culture of Britain. For Example, Beowulf and â€Å"The Dream of the Rood† describes Christian beliefs, which was the popular religion in Britain. In fact, literature started off as poems, songs and stories that would be told orally. â€Å"They sang then and played to please the hero, words and music for their warrior prince, harp tunes and talks of adventure†¦Ã¢â‚¬  (Beowulf 1062-1065). Furthermore, men would gather around the mead hall and share stories aboutRead MoreEssay Jesus - the Epic Hero990 Words   |  4 PagesJesus has been changing throughout the ages. The poem â€Å"The Dream of the Rood† is good example of a unique view of Jesus and his crucifixion. The poem is referred as â€Å"one of the first and most successful treatments of the crucifixion† in Old English poetry (Burrow 123). The poem consists of a mixture of Christian and epic elements and has a very unique style. It represents the crucifixion as a battle and Christ as an epic hero, similar to Beowulf, which is quite different from the texts in the Bible.Read MoreAnalysis Of The Dream Of The Rood 1727 Words   |  7 Pagesmidnight on 19 October 2017. Each topic is worth 20 points, for a total of 100 points. You may answer in any order you wish. . . (1) Our book includes Dream of the Rood (or cross); you can find it on pages 32-36. In your view, does this poem help us better to understand and interpret Beowulf? Should they be assigned together? In The Dream of the Rood, the Cross shows a vas sort of fidelity to Christ all through the whole torturous killing. This effective scene indicates Jesus baring himself and climbingRead MoreDream Vision Essay1004 Words   |  5 PagesDream Vision: In a dream vision, the dreamer receives knowledge that he would not have known had he not dreamt it. Basically, rather than the character receiving information from another character, he receives information in a dream. Early in the semester, we read â€Å"The Dream of the Rood.† The title gives away that this is a dream vision. Although we do not witness the character in the dream vision first hand, â€Å"The Dream of the Rood† is his retelling of what he saw in his dream vision: Attend toRead MoreTheme Of Heroism In Beowulf1147 Words   |  5 Pagesenough for modern medicine or comprehensive indoor plumbing, sufficient health and constant upkeep on personal hygiene wasn’t a main concern for these people. The heroic poem â€Å"Beowulf† illustrates the theme of the roles of men and heroism during the Anglo-Saxon period. The translated poem by Seamus Heaney â€Å"The Dream of the Rood† demonstrates how religious concerns are translated variously by different religious outlooks. Heaney demonstrates these themes especially when Christ was left for everyone to